close
無題 唐˙李商隱


  相見時難別亦難,東風無力百花殘。

  春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹。

  曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。

  蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。






翻譯

因為相見一次是如此不容易,離別時才更覺得難分難捨。
仰仗東風而開放的群芳百卉,東風無力時自然就要凋謝。
春蠶到死時才不再吐絲,只要我命尚存,我的思念就永無休止;
蠟燭成灰時才不流燭淚,只要我身尚在,我的清淚會永遠長滴。
清晨看著鏡子,我的雙鬢不再那樣美麗,怎麼不讓人愁腸萬結;
晚上對著月光,當你獨自苦吟尋覓佳句,心中應感到孤冷清淒。
從這裡,到海上的三座仙山,想來不會有太多的。
青鳥啊,麻煩你去打聽一下,給我帶回一點他的信息。

此詩是作者懷念其愛人失去自由,表達其悲痛情懷,並表白兩情堅固,至死不渝之意。


最近聽了一堆BL的廣播劇
就很愛找些詩詞什麼的來看XD
和一堆成語典故之類的
這首算首情詩


解釋:

「相 見時難別亦難」寫他和戀人在極困難情形下見面,可是又不得不在一個難分難捨的情形下被迫分離;

「東風無力百花殘」是寫離別的事實很殘酷,更道出自己失意的 情景無法去改變戀人的遭遇和環境,使到她走到這個地步,好像春風是無力的,致使百花凋殘;

「春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾。」是說堅貞的愛情是到死方休 的;

「曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。」上句是說他愛人,下句是指自己。他想像他的愛人在早上對鏡梳妝時,感觸到頭髮原來的烏黑光澤已經不見了;而自己 在晚上思念他,夜深了還不能入眠,為了排除苦悶,便吟起詩來,此時,感覺到月光特別寒冬。用這兩句詩一對照,更表現出彼此思念之苦;

「蓬萊此去無多路,青鳥殷勤為探看」蓬萊,用來暗指其愛人居住的地方。雖然彼此相隔不遠,卻無法見面,也就希望好心的人來替他們傳遞消息,以慰相思之苦。

arrow
arrow
    全站熱搜

    love1136 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()